جی تی مهاجر

راهنمای قانونی‌ کردن مدارک در ایران و آلمان

راهنمای قانونی‌کردن مدارک در ایران و آلمان

فرم دریافت مشاوره رایگان

لطفا در تکمیل اطلاعات فرم دقت فرمایید، به درخواست هایی که اطلاعات ناقص یا خلاف واقع را اعلام نمایند ترتیب اثر داده نخواهد شد.

برای دریافت مشاوره دقیق و حرفه‌ای همین حالا با ما تماس بگیرید یا با رزرو وقت مشاوره منتظر تماس کارشناسان ما باشید.

تماس فقط در ساعات  9 الی 17 روز های کاری

قانونی کردن مدارک یکی از مراحل حیاتی برای افرادی است که قصد دارند در کشورهای دیگر، به ویژه آلمان، زندگی، کار یا تحصیل کنند. این فرآیند به تأیید اعتبار مدارک تحصیلی، شغلی و هویتی کمک می‌کند و به افراد این امکان را می‌دهد که به راحتی از خدمات اجتماعی و حقوقی در کشور مقصد بهره‌مند شوند.

در ایران، مراحل قانونی کردن مدارک شامل ترجمه رسمی، تأیید توسط مراجع ذی‌صلاح و ارسال به سفارت آلمان است. این مراحل ممکن است برای هر فردی با توجه به نوع مدارک و هدف مهاجرت متفاوت باشد. از سوی دیگر، در آلمان نیز مدارک باید توسط سفارت تأیید شوند تا اعتبار لازم را برای استفاده در سیستم‌های آموزشی و شغلی این کشور پیدا کنند.

این راهنما به شما کمک می‌کند تا با مراحل و الزامات قانونی کردن مدارک در ایران و آلمان آشنا شوید و با آگاهی کامل از این فرآیند، قدم‌های مؤثری در جهت تحقق اهداف خود بردارید. با ما همراه باشید تا به بررسی جزئیات این فرآیند بپردازیم و نکات کلیدی را برای شما روشن کنیم.

مراحل قانونی کردن مدارک ایران برای استفاده در آلمان مراحل قانونی کردن مدارک آلمان برای استفاده در ایران
۱. آماده‌سازی مدرک اصلی: دریافت اصل مدرک از دانشگاه، محل کار و… و بررسی صحت اطلاعات. ۱. تأییدیه اولیه در آلمان (Vor­beglaubi­gung): دریافت مهر از نهاد صادرکننده مدرک (مانند اداره ثبت احوال).
۲. ترجمه رسمی: ترجمه مدارک به زبان آلمانی توسط مترجم رسمی مورد تأیید قوه قضاییه. ۲. تأییدیه نهایی دولتی (End­beglaubi­gung): دریافت مهر از ادارات ایالتی یا دادگاه منطقه‌ای (Landgericht).
۳. اخذ مهرهای داخلی: دریافت تأییدیه از وزارت دادگستری و سپس وزارت امور خارجه ایران. ۳. ترجمه رسمی: ترجمه مدارک به زبان فارسی توسط مترجم مورد تأیید سفارت ایران.
۴. تأیید نهایی سفارت (Legal­i­sa­tion): گرفتن وقت از ویزامتریک و ارائه مدارک به سفارت آلمان در تهران برای تأیید نهایی. ۴. تأیید نهایی سفارت: ارائه مدارک به سفارت یا کنسولگری ایران در آلمان برای تأیید نهایی.
هدف: ارائه مدارک به دانشگاه‌ها، کارفرمایان و ادارات رسمی در آلمان. هدف: استفاده از مدارک در ادارات، سازمان‌ها و سیستم حقوقی در ایران.

پیشنهاد کاربران:

آموزش گام به گام گرفتن وقت سفارت آلمان

وقت ویزای تحصیلی آلمان

تمکن مالی برای مهاجرت تحصیلی به آلمان

مدارک لازم برای ویزای تحصیلی آلمان

تایید مدارک تحصیلی در آلمان

این فرآیند برای چه کسانی و چه مدارکی ضروری است؟

فرآیند قانونی کردن مدارک در ایران و آلمان برای گروه‌های مختلفی از افراد و انواع خاصی از مدارک ضروری است. در ادامه به توضیح این موارد می‌پردازم:

۱. مهاجران و دانشجویان بین‌المللی

افرادی که قصد دارند به آلمان مهاجرت کنند یا در دانشگاه‌ های آلمان تحصیل کنند، نیاز به قانونی کردن مدارک تحصیلی خود دارند.

 ۲. متقاضیان کار

افرادی که به دنبال کار در آلمان هستند، باید مدارک شغلی و تحصیلی خود را قانونی کنند.

 ۳. افراد خانواده

افرادی که قصد دارند خانواده خود را به آلمان بیاورند، باید مدارک مربوط به وضعیت خانوادگی خود را قانونی کنند.

۴. افراد دارای تابعیت دوگانه

افرادی که دارای تابعیت دوگانه هستند و می‌خواهند از حقوق خود در آلمان استفاده کنند، باید مدارک خود را قانونی کنند تا بتوانند از خدمات اجتماعی و حقوقی بهره‌مند شوند.

۵. متقاضیان اقامت دائم

افرادی که به دنبال دریافت اقامت دائم در آلمان هستند، باید مدارک خود را قانونی کنند تا بتوانند شرایط لازم را برای درخواست اقامت دائم فراهم کنند.

برای دریافت مشاوره دقیق و حرفه‌ای همین حالا با ما تماس بگیرید یا با رزرو وقت مشاوره منتظر تماس کارشناسان ما باشید.

مرحله ۱: دریافت و آماده‌سازی مدرک اصلی

دریافت و آماده‌سازی مدرک اصلی برای قانونی‌کردن مدارک در ایران و آلمان یک فرآیند مهم و حساس است که نیاز به دقت و توجه به جزئیات دارد. در ادامه، مراحل و نکات کلیدی این فرآیند را بررسی می‌کنیم.

۱. شناسایی مدارک مورد نیاز

قبل از هر چیز، باید مشخص کنید که کدام مدارک برای قانونی‌کردن نیاز دارید. این مدارک ممکن است شامل موارد زیر باشد:

- مدرک تحصیلی (دیپلم، کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا)

- مدارک شغلی (گواهی‌های کار، سوابق شغلی)

- مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی)

- مدارک خانوادگی (مدرک ازدواج، شناسنامه فرزندان)

۲. دریافت نسخه‌های اصلی مدارک

برای قانونی‌کردن مدارک، باید نسخه‌های اصلی آن‌ها را دریافت کنید. این کار ممکن است شامل:

- درخواست از دانشگاه یا مؤسسه آموزشی برای صدور مدرک تحصیلی

- درخواست از کارفرما برای صدور گواهی کار

- دریافت کپی‌های رسمی از مراجع ذی‌صلاح

اطمینان از صحت و کامل بودن اطلاعات مدرک

اطمینان از صحت و کامل بودن اطلاعات مدارک یکی از مراحل حیاتی در فرآیند قانونی کردن مدارک است. این مرحله به شما کمک می‌کند تا از بروز مشکلات و تأخیرات احتمالی در مراحل بعدی جلوگیری کنید. در ادامه، نکات و مراحل مهم برای اطمینان از صحت و کامل بودن اطلاعات مدارک را بررسی می‌کنیم.

اطمینان از صحت و کامل بودن اطلاعات مدرک

۱. بررسی دقیق اطلاعات شخصی

- نام و نام خانوادگی: اطمینان حاصل کنید که نام و نام خانوادگی شما در مدارک به درستی و به طور کامل درج شده باشد.

- تاریخ تولد: تاریخ تولد باید با مدارک هویتی شما مطابقت داشته باشد.

- شماره ملی یا شناسنامه: این اطلاعات باید دقیق و بدون اشتباه باشند.

 ۲. بررسی اطلاعات تحصیلی

- مدرک تحصیلی: اطمینان حاصل کنید که نام رشته، دانشگاه و تاریخ فارغ‌التحصیلی به درستی درج شده باشد.

- نمرات و معدل: اگر مدارک شما شامل نمرات است، مطمئن شوید که این اطلاعات دقیق و کامل هستند.

۳. بررسی اطلاعات شغلی

- گواهی‌های شغلی: اطمینان حاصل کنید که نام کارفرما، سمت و تاریخ استخدام به درستی درج شده باشد.

- سوابق کاری: اگر مدارک شما شامل سوابق کاری است، این اطلاعات باید دقیق و مستند باشند.

۴. بررسی مدارک ترجمه شده

- دقت در ترجمه: اگر مدارک شما به زبان دیگری ترجمه شده‌اند، اطمینان حاصل کنید که ترجمه‌ها دقیق و کامل هستند و هیچ اطلاعاتی از دست نرفته است.

- مترجم معتبر: از مترجمان رسمی و معتبر استفاده کنید که در فهرست تأیید شده سفارت قرار دارند.

۵. نگهداری از نسخه‌های پشتیبان

- کپی از مدارک: از تمام مدارک اصلی و ترجمه‌ها کپی تهیه کنید و آن‌ها را در یک مکان امن نگهداری کنید. این کار به شما کمک می‌کند در صورت بروز هرگونه مشکل، به راحتی به اطلاعات دسترسی داشته باشید.

دریافت تاییدیه‌های اولیه از سازمان صادرکننده

در فرآیند قانونی‌کردن مدارک، این تاییدیه‌ها به شما کمک می‌کنند تا از صحت و اعتبار مدارک خود اطمینان حاصل کنید و مراحل بعدی را با اطمینان بیشتری پیش ببرید.

۱- تأیید وزارتخانه‌ها

مدارک تحصیلی و شغلی باید توسط وزارتخانه‌های مربوطه تأیید شوند. این تأییدیه‌ها به اعتبار مدارک شما کمک می‌کند.

مدارک تحصیلی: برای مدارک تحصیلی، معمولاً باید به دانشگاه یا مؤسسه آموزشی که مدرک را صادر کرده است مراجعه کنید.

- مدارک شغلی: برای مدارک شغلی، به کارفرما یا سازمانی که گواهی کار را صادر کرده است مراجعه کنید.

- مدارک هویتی: برای مدارک هویتی، به مراجع دولتی مربوطه مانند ثبت احوال یا وزارت کشور مراجعه کنید.

مرحله ۲: ترجمه رسمی مدارک

ترجمه رسمی مدارک یک مرحله مهم در فرآیند قانونی‌کردن مدارک است که به شما کمک می‌کند تا مدارک خود را به زبان‌های دیگر، به‌ویژه برای استفاده در کشورهای خارجی، معتبر کنید.

این فرآیند شامل چندین مرحله و نکته مهم است که در ادامه به آن‌ها می‌پردازیم.

ـ برای ترجمه رسمی مدارک، حتماً از مترجمان رسمی و معتبر استفاده کنید. این مترجمان معمولاً در فهرست تأیید شده سفارت‌ها یا مراجع دولتی قرار دارند. حتما اطمینان حاصل کنید که مترجم در زمینه مدارک مورد نظر شما تخصص دارد، مثلاً مدارک تحصیلی، شغلی یا هویتی.

ـ نسخه‌های اصلی مدارکی که نیاز به ترجمه دارند را آماده کنید. این مدارک می‌توانند شامل شناسنامه، مدرک تحصیلی، گواهی کار و غیره باشند.

ـ پس از دریافت ترجمه، حتماً آن را با مدارک اصلی مقایسه کنید تا از صحت و دقت آن اطمینان حاصل کنید. (معمولاً مترجم باید یک تأییدیه رسمی به همراه ترجمه ارائه دهد که نشان‌دهنده صحت ترجمه باشد.)

دو نکته مهم

- قوانین محلی: با توجه به کشور مقصد، ممکن است قوانین خاصی برای ترجمه رسمی مدارک وجود داشته باشد. حتماً از این قوانین آگاه باشید.

- هزینه‌ها: هزینه‌های ترجمه رسمی ممکن است متفاوت باشد، بنابراین قبل از شروع کار، از هزینه‌ها مطلع شوید.

پیدا کردن یک مترجم رسمی قوه قضاییه

برای پیدا کردن یک مترجم رسمی قوه قضاییه، می‌توانید مراحل زیر را دنبال کنید تا به راحتی به هدف خود برسید.

۱. به وب‌سایت رسمی قوه قضاییه مراجعه کنید. معمولاً اطلاعاتی درباره مترجمان رسمی و لیست آن‌ها در این وب‌سایت موجود است.

۲. با دفاتر مترجمی که در زمینه ترجمه رسمی فعالیت می‌کنند تماس بگیرید. این دفاتر معمولاً دارای مترجمان رسمی هستند که می‌توانند مدارک شما را ترجمه کنند. از آن‌ها بپرسید که آیا مترجمان آن‌ها مورد تأیید قوه قضاییه هستند یا خیر.

۳. در شبکه‌های اجتماعی مانند لینکدین یا اینستاگرام، به دنبال مترجمان رسمی بگردید. بسیاری از مترجمان حرفه‌ای در این پلتفرم‌ها فعالیت دارند و می‌توانید نمونه کارهای آن‌ها را مشاهده کنید. همچنین می‌توانید از وب‌سایت‌های معتبر مانند “پونیشا” یا “کارلنسر” استفاده کنید که در آن‌ها مترجمان رسمی ثبت‌نام کرده‌اند.

۴- از دوستان، آشنایان یا همکاران خود بپرسید که آیا تجربه‌ای در زمینه پیدا کردن مترجم رسمی دارند یا خیر. ممکن است آن‌ها بتوانند شما را به یک مترجم معتبر معرفی کنند.

پیدا کردن یک مترجم رسمی قوه قضاییه

مرحله ۳: اخذ مهرهای تاییدیه در ایران

- مهر وزارتخانه‌ها: برای مدارک تحصیلی و شغلی، معمولاً نیاز به مهر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری یا وزارت کار و رفاه اجتماعی دارید.

- مهر قوه قضاییه: برای مدارک قانونی و رسمی، ممکن است نیاز به مهر قوه قضاییه باشد.

- مهر سفارت: اگر مدارک شما برای استفاده در خارج از کشور است، ممکن است نیاز به مهر سفارت کشور مقصد داشته باشید.

تایید ترجمه توسط دادگستری

پس از اینکه مدارک شما توسط یک دارالترجمه رسمی، ترجمه شد، میبایست به اداره کل اسناد و امور مترجمان مراجعه کنید و فرم‌های مربوطه را تکمیل کنید.

سپس مدارک اصلی و ترجمه شده را به همراه فرم‌های تکمیل شده به مسئول مربوطه ارائه دهید.  پس از تایید و  پرداخت هزینه مربوط به تاییدیه، که معمولاً به صورت ثابت تعیین شده است، حتما مهر و امضای مربوطه را دریافت کنید.

تایید نهایی توسط وزارت امور خارجه

مدارک ترجمه شده میبایست توسط وزارت امور خارجه تایید گردند. به همین منظور به وزارت امور خارجه مراجعه کرده و فرم‌های مربوط به تایید مدارک را تکمیل کنید. سپس مدارک اصلی و ترجمه شده را به همراه فرم‌های تکمیل شده به مسئول مربوطه ارائه دهید.

هزینه مربوط به تایید مدارک را پرداخت کرده و حتماً رسید پرداخت را نگه دارید، زیرا ممکن است در مراحل بعدی به آن نیاز داشته باشید.  پس از ارائه مدارک، وضعیت درخواست خود را به طور منظم پیگیری کنید تا از زمان دریافت تاییدیه مطلع شوید. بعد از اینکه تاییدیه مدارک صادر و مهر و امضا شد، میتوانید آن را تحویل بگیرید.

حتما از مدارک تایید شده کپی تهیه کنید و آن‌ها را در یک مکان امن نگهداری کنید.

مرحله ۴: تایید نهایی توسط سفارت آلمان در تهران (Legalisation)

پس از اینکه مدارک توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تایید شدند، میبایست به تایید نهایی توسط سفارت آلمان در تهران نیز برسد. مراحل زیر را به خاطر بسپارید:

۱ـ برای ارائه مدارک به سفارت، باید از طریق وب‌سایت ویزامتریک وقت بگیرید. (توجه داشته باشید که وقت‌ها معمولاً به صورت آنلاین قابل رزرو هستند.)

۲ـ در روز مقرر به سفارت مراجعه کنید و مدارک را به مسئول مربوطه ارائه دهید.

۳ـ هزینه‌های مربوط به تأیید مدارک را در محل سفارت پرداخت کنید. (حتماً رسید پرداخت را نگه‌دارید)

۴ـ پس از ارائه مدارک، وضعیت درخواست خود را به طور منظم پیگیری کنید. (معمولاً تأیید مدارک چند روز کاری طول می‌کشد)

۵ـ پس از تأیید مدارک، مهر و امضای مربوطه را دریافت کنید. (از مدارک تأیید شده کپی تهیه کنید و آن‌ها را در یک مکان امن نگهداری کنید.)

سیستم نوبت‌دهی سفارت چگونه کار می‌کند؟

سیستم نوبت‌دهی سفارت معمولاً به صورت آنلاین و از طریق وب‌سایت‌های رسمی انجام می‌شود. متقاضیان باید ابتدا کشور مورد نظر و پس از آن نوع ویزای را انتخاب کنند‌. سپس با ثبت نام و ایجاد حساب کاربری، میبایست اطلاعات لازم را وارد نمایید. در بین زمانهای موجود، وقت ملاقات خود را رزرو کنید. (در این مرحله، ممکن است نیاز به پرداخت هزینه نوبت‌دهی باشد.)

پس از رزرو، یک ایمیل تأییدیه شامل جزئیات وقت ملاقات و شماره پیگیری به متقاضی ارسال می‌شود. این تأییدیه برای ورود به سفارت در روز ملاقات ضروری است.

مدارک مورد نیاز برای ارائه به سفارت

مدارک مورد نیاز برای ارائه به سفارت بسته به نوع ویزا و کشور مقصد متفاوت است، اما به طور کلی می‌توان به مدارک زیر اشاره کرد:

۱. فرم درخواست ویزا 📝

- فرم درخواست ویزا که تکمیل و امضا شده است

۲. مدارک شناسایی شامل کپی از شناسنامه و کارت ملی و همچنین کپی از پاسپورت که حداقل شش ماه از تاریخ انقضای آن باقی مانده باشد.

۳. عکس پرسنلی مطابق با استانداردهای سفارت

۴. مدارک مالی شامل گزارش بانکی آخرین سه ماه برای اثبات توانایی مالی.

۵. مدارک شغلی مانند گواهی کار یا قرارداد کاری.

۶. مدارک تحصیلی

۷. مدارک پشتیبان شامل دعوت‌نامه از شخصی در کشور مقصد یا مدارک ثبت‌نام در دانشگاه یا موسسه آموزشی.

۸. مدارک مربوط به محل اقامت در کشور مقصد.

۹. مدارک بیمه

۱۰. هر مدرک دیگری که سفارت درخواست کند.

مدارک مورد نیاز برای ارائه به سفارت

نکته مهم

- قبل از مراجعه به سفارت، حتماً وب‌سایت سفارت مربوطه را بررسی کنید تا از مدارک مورد نیاز و هرگونه تغییرات مطلع شوید.

هزینه‌ها و مدت زمان تقریبی فرآیند

هزینه‌ها و مدت زمان تایید نهایی مدارک توسط سفارت آلمان در تهران به عوامل مختلفی بستگی دارد. به طور کلی، هزینه تایید مدارک معمولاً حدود ۸ یورو برای هر مدرک است و زمان انتظار برای دریافت وقت ممکن است از چند هفته تا چند ماه متغیر باشد.

(برای ویزای تحصیلی، ممکن است زمان بیشتری نیاز باشد و در برخی موارد تا ۱.۵ سال طول بکشد.)

پس از ارائه مدارک، امکان دارد زمان پردازش نیز بین ۲ تا ۴ هفته زمان ببرد، اما این زمان بسته به شرایط خاص میتواند تغییر کند.

برای اطلاعات دقیق‌تر، بهتر است به وب‌سایت سفارت یا ویزامتریک مراجعه کنید

نکته

- ممکن است هزینه‌های اضافی شامل هزینه‌های ترجمه و کپی مدارک، هزینه‌های مربوط به بیمه مسافرتی و مدارک مالی نیز وجود داشته باشد.

هزینه‌ها و مدت زمان تقریبی فرآیند

بخش دوم: قانونی کردن مدارک صادر شده در آلمان برای استفاده در ایران

قانونی کردن مدارک صادر شده در آلمان برای استفاده در ایران یک فرآیند مهم است که شامل چند مرحله می‌شود. این مراحل به شما کمک می‌کند تا مدارک خود را به‌طور رسمی و قانونی در ایران مورد استفاده قرار دهید. در ادامه، مراحل و نکات مهم این فرآیند را بررسی می‌کنیم:

  • ترجمه رسمی مدارک به زبان فارسی و مورد تایید قوه قضاییه ایران
  • تایید مدارک توسط نهادهای مربوطه در آلمان
  • تأیید مدارک در سفارت ایران در آلمان
  • مراجعه به وزارت امور خارجه ایران

با رعایت این مراحل و نکات، می‌توانید مدارک خود را به‌طور قانونی در ایران مورد استفاده قرار دهید

مرحله ۱: دریافت تاییدیه اولیه در آلمان (Vorbeglaubigung)

دریافت تاییدیه اولیه (Vor­beglaubi­gung) برای مدارک در آلمان یک مرحله مهم است که معمولاً شامل تأیید مدارک توسط نهادهای مربوطه مانند وزارت امور خارجه یا دانشگاه‌ها می‌شود.

مراحل دریافت تاییدیه اولیه (Vor­beglaubi­gung) در آلمان

  • جمع آوری مدارک لازم
  • ترجمه مدارک به زبان فارسی
  • تحویل مدارک به نهادهای مربوطه برای بررسی و تایید
  • دریافت تاییدیه اولیه (Vor­beglaubi­gung)
  • پرداخت هزینه‌های مربوط به تایید و دریافت مدارک
  • استفاده از تاییدیه

کدام اداره آلمانی مسئول تایید اولیه مدرک شماست؟

اداره مسئول تایید اولیه مدارک تحصیلی در آلمان، دفتر مرکزی تحصیلات عالی خارجیZAB (Zen­tral­stelle für aus­ländis­ches Bil­dungswe­sen) است. این نهاد به ارزیابی و تأیید مدارک تحصیلی خارجی می‌پردازد و برای مدارک حرفه‌ای نیز باید به نهادهای مربوطه مراجعه کنید.

نکته: وزارت آموزش و پژوهش فدرال (BMBF) نیز برای مدارک دانشگاهی، در فرآیند تأیید نقش دارد.

مثال: تایید گواهی تولد توسط اداره ثبت احوال محلی (Standesamt)

تایید گواهی تولد توسط اداره ثبت احوال محلی (Standesamt) در آلمان یک فرآیند مهم است که برای تأیید هویت و تاریخ تولد افراد انجام می‌شود. این تاییدیه معمولاً برای استفاده در امور قانونی، اداری و مهاجرتی ضروری است. در ادامه، مراحل و نکات مهم این فرآیند را بررسی می‌کنیم.

مراحل تایید گواهی تولد توسط Standesamt

۱. جمع‌آوری مدارک لازم شامل

- نسخه اصلی گواهی تولد

- مدارک شناسایی مانند پاسپورت یا کارت شناسایی معتبر.

- ترجمه رسمی گواهی تولد

۲. مراجعه به اداره ثبت احوال محلی (Standesamt)

- این دفاتر معمولاً در شهرها و شهرستان‌ها وجود دارند.

- در زمان مراجعه، مدارک جمع‌آوری شده را به مسئول مربوطه ارائه دهید.

۳. پر کردن فرم‌های لازم با اطلاعاتی  چون اطلاعات شخصی و جزئیات مربوط به گواهی تولد.

۴. پرداخت هزینه‌ها

- این هزینه بسته به محل و نوع خدمات متفاوت است.

۵. دریافت تاییدیه با مهر و امضای رسمی اداره ثبت احوال.

مرحله ۲: دریافت تاییدیه نهایی دولتی (Endbeglaubigung)

دریافت تاییدیه نهایی دولتی (End­beglaubi­gung) در آلمان یک مرحله مهم برای تأیید مدارک و اسناد رسمی است که معمولاً برای استفاده در امور قانونی، مهاجرتی یا تحصیلی ضروری است. این تاییدیه به معنای تأیید نهایی و رسمی مدارک شما توسط نهادهای دولتی است. این مدارک می‌توانند شامل گواهی‌های تحصیلی، گواهی تولد، گواهی ازدواج و سایر اسناد رسمی باشند.

فرآیند دریافت تاییدیه ممکن است چند روز تا چند هفته طول بکشد، بنابراین بهتر است از قبل برنامه‌ریزی کنید.

در ضمن، در صورت نیاز، می‌توانید از مشاوران حقوقی یا وکلا کمک بگیرید تا فرآیند را به راحتی طی کنید.

نقش ادارات ایالتی یا دادگاه‌های منطقه‌ای (Landgericht)

ادارات ایالتی و دادگاه‌های منطقه‌ای (Landgericht) در سیستم قضایی، حفظ نظم و عدل اجتماعی آلمان نقش کلیدی دارند. آگاهی از نقش و وظایف این نهادها برای شهروندان ضروری است تا در صورت نیاز بتوانند از خدمات آن‌ها بهره‌مند شوند.

وظایف کلیدی ادارات ایالتی و دادگاه‌های منطقه‌ای

۱ـ رسیدگی به پرونده‌های مدنی شامل

اختلافاتی مانند قراردادها، مالکیت و مسائل مالی و پرونده‌های مربوط به خانواده، مانند طلاق و حضانت

۲ـ رسیدگی به پرونده‌های کیفری از جمله قتل، سرقت و جرایم جنسی

۳ـ تأیید مدارک رسمی مانند گواهی تولد، ازدواج و فوت

۴ـ نظارت بر اجرای قوانین محلی و ارائه پیشنهادات در خصوص تغییرات قانونی

۵ـ حل و فصل اختلافات بین شهروندان و سازمان‌ها در زمینه‌های مختلفی چون کار، خانواده و امور مالی

۶ـ آموزش و آگاهی بخشی به شهروندان از جمله برگزاری سمینارها و کارگاهها

نقش ادارات ایالتی یا دادگاه‌های منطقه‌ای (Landgericht)

آیا به آپوستیل (Apostille) نیاز دارید؟

آپوستیل (Apos­tille) یک مدرک رسمی است که برای تأیید اعتبار مدارک رسمی در کشورهای عضو کنوانسیون هاگ استفاده می‌شود. این مدرک به شما این اطمینان را می‌دهد که مدارک شما در کشور مقصد به عنوان مدارک رسمی معتبر شناخته می‌شوند.

چرا به آپوستیل نیاز دارید؟

۱. استفاده در امور مهاجرتی (برای دریافت ویزا یا اقامت)

۲. رسمیت بخشیدن به مدارک تحصیلی

۳. استفاده از مدارک حقوقی مانند گواهی‌های ازدواج یا تولد در کشور مقصد

۴. تأیید سایر مدارک رسمی

با مراجعه به نهادهای مربوطه همچون اداره‌های محلی یا وزارت امور خارجه میتوانید آپوستیل را دریافت کنید.

به یاد بسپارید که معمولاً برای دریافت آپوستیل باید هزینه‌ای را پرداخت نمایید.

مرحله ۳: تایید نهایی توسط سفارت یا کنسولگری ایران در آلمان

برای تایید نهایی مدارک توسط سفارت یا کنسولگری ایران در آلمان، شما باید به نمایندگی‌های ایران مراجعه کنید. این فرایند شامل رزرو وقت از طریق وب‌سایت سفارت یا کنسولگری، مراجعه حضوری در زمان مقرر، ارائه مدارک، پرداخت هزینه‌های مربوطه و در نهایت تاییدیه نهایی پس از بررسی مدارک است.

مراجعه به وب‌سایت کنسولگری ایران

برای تایید مدارک خود در کنسولگری ایران در آلمان، می‌توانید به وب‌سایت رسمی کنسولگری مراجعه کنید. این وب‌سایت اطلاعات دقیقی درباره مراحل، مدارک مورد نیاز و نحوه رزرو وقت برای تایید مدارک ارائه می‌دهد.

https://germany.mfa.gov.ir/

مدارک لازم و فرم‌های مورد نیاز برای ارائه

برای ارائه مدارک به کنسولگری ایران در آلمان و دریافت تاییدیه، شما به مدارک و فرم‌های خاصی نیاز دارید. در ادامه، لیست کاملی از مدارک و فرم‌های مورد نیاز را برای شما آورده‌ام:

۱. مدارک شناسایی

- کپی از پاسپورت (صفحات اول و آخر)

- کپی از کارت ملی

۲. مدارک تحصیلی

- دیپلم و ریزنمرات

- مدرک دانشگاهی و ریزنمرات (در صورت نیاز)

۳. مدارک قانونی

- گواهی ازدواج یا طلاق (در صورت نیاز)

- گواهی تولد (در صورت نیاز)

۴. مدارک شغلی

- نامه اشتغال به کار (در صورت نیاز)

- مدارک مربوط به فعالیت‌های حرفه‌ای

۵. مدارک مالی

- صورت حساب بانکی یا مدارک مالی دیگر (در صورت نیاز)

 فرم‌های مورد نیاز

۱. فرم درخواست تایید مدارک

- این فرم معمولاً در وب‌سایت کنسولگری قابل دانلود است و باید به دقت پر شود.

۲. فرم‌های مربوط به مدارک تحصیلی

- برخی از مدارک تحصیلی ممکن است نیاز به فرم‌های خاصی داشته باشند که باید از کنسولگری دریافت کنید.

۳. فرم‌های مالی

- در صورت نیاز به ارائه مدارک مالی، ممکن است فرم‌های خاصی وجود داشته باشد.

عدم رعایت ترتیب در اخذ مهرها

عدم رعایت ترتیب در اخذ مهرها برای تایید مدارک در سفارت ایران در آلمان می‌تواند منجر به مشکلاتی در روند تایید مدارک شود. از جمله این مشکلات و عواقب میتوان به رد مدارک، تاخیر در پروسه و نیاز به اصلاحات اشاره کرد.

برای جلوگیری از این مشکلات، بهتر است مراحل زیر را به دقت دنبال کنید

۱. ترجمه مدارک به‌طور رسمی

۲. تایید وزارت دادگستری

۳. تایید وزارت امور خارجه ایران

۴. تایید سفارت ایران در آلمان

عدم رعایت ترتیب در اخذ مهرها

اقدام دیرهنگام و در نظر نگرفتن زمان‌بندی نوبت سفارت

اقدام دیرهنگام و در نظر نگرفتن زمان‌بندی نوبت سفارت می‌تواند مشکلات زیادی را برای شما به همراه داشته باشد. در ادامه به بررسی این موضوع و نکات مهمی که باید در نظر داشته باشید، می‌پردازیم:

۱ـ اگر به موقع برای نوبت سفارت اقدام نکنید، ممکن است زمان لازم برای بررسی مدارک و صدور ویزا به تعویق بیفتد. این موضوع می‌تواند برنامه‌های سفر یا تحصیل شما را تحت تأثیر قرار دهد.

۲ـ در صورتی که زمان نوبت شما به تأخیر بیفتد، ممکن است نتوانید به موقع به مقصد خود برسید و این موضوع می‌تواند منجر به از دست دادن فرصت‌های شغلی یا تحصیلی شود.

نکته

سعی کنید نوبت خود را حداقل چند هفته قبل از تاریخ مورد نظر رزرو کنید. این کار به شما این امکان را می‌دهد که در صورت بروز هرگونه مشکل، زمان کافی برای حل آن داشته باشید.

در ضمن اگر در مورد مراحل و مدارک نیاز به کمک دارید، می‌توانید با مشاوران مهاجرت یا وکلای متخصص مشورت کنید. این کار می‌تواند به شما در برنامه‌ریزی بهتر کمک کند.

تفاوت بین “تایید کپی برابر اصل” و “لگالیزاسیون” چیست؟

تفاوت بین “تایید کپی برابر اصل” و “لگالیزاسیون” به شرح زیر است:

۱. تایید کپی برابر اصل

- تعریف: تایید کپی برابر اصل به معنای تأیید صحت و درستی یک کپی از یک مدرک اصلی است. این تأیید معمولاً توسط نهادهای رسمی مانند دفاتر اسناد رسمی، دادگستری یا سفارت‌ها انجام می‌شود.

- هدف: هدف از این فرآیند این است که نشان دهد کپی ارائه شده دقیقاً با مدرک اصلی مطابقت دارد و هیچ گونه تغییری در آن ایجاد نشده است.

- مدارک مورد نیاز: برای دریافت تایید کپی برابر اصل، معمولاً باید مدرک اصلی و کپی آن را به نهاد مربوطه ارائه دهید.

- استفاده: این نوع تأیید معمولاً در مواردی مانند ارائه مدارک به سفارت‌ها، دانشگاه‌ها یا نهادهای دولتی برای تأیید هویت و اعتبار مدارک استفاده می‌شود.

۲. لگالیزاسیون

- تعریف: لگالیزاسیون به معنای تأیید قانونی یک مدرک است که معمولاً شامل تأیید صحت امضا و مهر نهادهای دولتی است. این فرآیند به منظور اعتباربخشی به مدارک در کشورهای دیگر انجام می‌شود.

- هدف: هدف از لگالیزاسیون این است که مدرک مورد نظر در کشور مقصد به رسمیت شناخته شود و از نظر قانونی معتبر باشد.

- مدارک مورد نیاز: برای لگالیزاسیون، معمولاً باید مدرک اصلی را به نهادهای مربوطه (مانند وزارت امور خارجه یا سفارت) ارائه دهید و ممکن است نیاز به ترجمه رسمی نیز داشته باشد.

- استفاده: لگالیزاسیون معمولاً در مواردی مانند مهاجرت، تحصیل در خارج از کشور یا انجام معاملات بین‌المللی استفاده می‌شود.

سوالات متداول (FAQ)

۱. آیا مدارک ترجمه شده تاریخ انقضا دارند؟

مدارک ترجمه شده معمولاً تاریخ انقضا ندارند، اما اعتبار آن‌ها بستگی به نهاد یا سازمانی دارد که از آن‌ها استفاده می‌کند. برخی از نهادها ممکن است درخواست کنند که مدارک ترجمه شده به‌روز باشند، به‌خصوص اگر مدت زمان زیادی از تاریخ صدور آن‌ها گذشته باشد. بنابراین، بهتر است قبل از ارائه مدارک، با نهاد مربوطه تماس بگیرید و از شرایط آن‌ها مطلع شوید.

۲. هزینه کل فرآیند قانونی کردن مدارک چقدر است؟

هزینه قانونی کردن مدارک به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله نوع مدرک، نهادهایی که باید مدارک را تأیید کنند و محل جغرافیایی شما. به‌طور کلی، هزینه‌ها می‌توانند شامل هزینه‌های ترجمه، تأیید کپی برابر اصل و لگالیزاسیون باشند. برای دریافت اطلاعات دقیق‌تر، بهتر است با دفاتر اسناد رسمی یا وکلای متخصص در این زمینه مشورت کنید.

۳. در صورت وجود مغایرت در مدارک چه باید کرد؟

اگر در مدارک شما مغایرتی وجود دارد، اولین قدم این است که به‌سرعت آن را شناسایی و مستند کنید. سپس می‌توانید اقدامات زیر را انجام دهید:

- تماس با نهاد مربوطه: با نهاد یا سازمانی که مدارک را به آن ارائه داده‌اید تماس بگیرید و مشکل را گزارش دهید. آن‌ها ممکن است راهنمایی‌های لازم را به شما ارائه دهند.

- اصلاح مدارک: در صورت نیاز، مدارک را اصلاح کنید و نسخه‌های جدیدی از آن‌ها تهیه کنید. این ممکن است شامل ترجمه مجدد یا تأیید مدارک جدید باشد.

- مشاوره حقوقی: اگر مغایرت‌ها جدی هستند و ممکن است تأثیر زیادی بر روند قانونی شما داشته باشند، مشاوره با یک وکیل متخصص می‌تواند مفید باشد.

سخن پایانی

در این مطلب اطلاعات کاملا مفصل و جامعی در خصوص راهنمای قانونی‌کردن مدارک در ایران و آلمان ارائه کردیم. اما چنانچه با سوالی مواجه شدید یا نیاز به راهنمایی بیشتر داشتید، مشاوران متخصص و مجرب ما آماده‌اند تا شما را در این مسیر یاری کنند.

فرم دریافت مشاوره رایگان

لطفا در تکمیل اطلاعات فرم دقت فرمایید، به درخواست هایی که اطلاعات ناقص یا خلاف واقع را اعلام نمایند ترتیب اثر داده نخواهد شد.

برای دریافت مشاوره دقیق و حرفه‌ای همین حالا با ما تماس بگیرید یا با رزرو وقت مشاوره منتظر تماس کارشناسان ما باشید.

تماس فقط در ساعات  9 الی 17 روز های کاری

این مقاله را با دوستان خود به اشتراگ بگذارید

WhatsApp
Telegram
LinkedIn

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محتوای جدول

آخرین بلاگ ها

بلاگ های پیشنهادی